Aðstandendur Bókmenntahátíðar í Reykjavík árið 2009 vilja þakka höfundum, útgefendum og öðrum þeim sem tóku þátt í hátíðinni með beinum hætti fyrir samstarfið. Ennfremur vilja þeir þakka öllum þeim fjölda fólks sem lagði leið sína á viðburði Bókmenntahátíðar fyrir komuna og vonast að sjálfsögðu til að sjá þá aftur næst.
Fyrirlestur í Þjóðminjasafninu á morgun, 11. september
FLIGHT OF THE RAVEN:
Oral Literature of the Haida of
A Talk by Robert Bringhurst
1030-1130 Friday 11 September
Introduced and moderated by Dr Terry Gunnell, Department of Folkloristics,
Robert Bringhurst, one of
This lecture is sponsored by the English-Speaking Union of Iceland with the kind assistance of the Embassy of Canada.
Admission is free and all are welcome
Upplestur í Iðnó, 10. september 2009

Í kvöld munu lesa tveir danskir höfundar, einn litháískur og tveir íslenskir. Benn Q. Holm hefur skrifað nokkrar skáldsögur og upp úr einni þeirra spratt til dæmis danska þáttaserían Album sem sýnd var í Sjónvarpinu snemma á þessu ár. Naja Marie Aidt er líka dönsk, en hún er búsett í New York nú um stundir. Naja hlaut Bókmenntaverðlaun Norðurlandaráðs árið 2008 fyrir smásagnasafnið Bavian og í kvöld mun hún lesa sögu úr þeirri bók.
Gintaras Grajauskas er litháískt skáld og menningarritstjóri. Hann hefur hlotið fjölda verðlauna fyrir skáldskap sinn og er bók með íslenskum þýðingum Aðalsteins Ásbergs Sigurðssonar á ljóðum Grajauskas væntaleg innan skamms. Aðalsteinn Ásberg verður einmitt einn af lesurum kvöldsins og mun hann lesa úr væntanlegri bók. Aðalsteinn hefur sinnt bókmenntum og tónlist jöfnum höndum undanfarin ár.
Ingunn Snædal ljóðskáld er fimmti lesari kvöldsins. Hún hlaut Bókmenntaverðlaun Tómasar Guðmundssonar og tilnefningu til íslensku Bókmenntaverðlaunanna fyrir ljóðabókina Guðlausir menn árið 2006. Nýjasta bók hennar heitir Í fjarveru trjáa -- vegaljóð og hlaut hún afar góða dóma þegar hún kom út árið 2008.

Dagskráin 9. september
Dagskráin í dag verður því á þessa leið að klukkan tólf mun Þorgerður E. Sigurðardóttir taka viðtal við Luis López Nieves. Bækur hans hafa hlotið fjölda verðlauna og hefur ein þeirra meðal annars verið þýdd á íslensku, Hjarta Voltaires, sem kom út hjá Forlaginu.
Í Hátíðarsal Háskóla Íslands mun kenýski höfundurinn Ngugi wa Thiong'o lesa úr bók sinni Devil on the Cross klukkan þrjú. Það er Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur sem stendur fyrir fyrirlestrinum í samstarfi við Bókmenntahátið í Reykjavík.
Í kvöld munu fimm skáld lesa upp í Iðnó, þar af þrjú frá Kanada. A.F. Moritz er fyrstur, en hann hlaut Griffin-ljóðaverðlaunin í ár. Thor Vilhjálmsson mun síðan lesa og því næst mun hin bandaríska Carolyn Forché lesa ljóð. Michael Ondaatje kemur einnig á vegum kanadísku Griffin-ljóðaverðlaunanna og les á eftir Forché.
Síðastur á dagskránni í Iðnó í kvöld er síðan bandaríski útvarpsmaðurinn David Sedaris. Fullt var út úr dyrum í Norræna húsinu í gær, en þar kom David Sedaris tvisvar sinnum fram. Nú gefst þeim sem ekki náðu honum þar færi á að sjá hann í kvöld.
Dagskráin 8. september
Klukkan hálfeitt sest bandaríski grínistinn og útvarpsmaðurinn David Sedaris við pallborðið en um viðtalið sér Ari Eldjárn. Það fer einnig fram á ensku.
Klukkan 14:00 hefst Færeyingaspjall en þá mun Soffía Auður Birgisdóttir bókmenntafræðingur eiga samtal við færeysku rithöfundana Bergtóru Hanusardóttur og Jóanes Nielsen. Samtalið fer fram á dönsku.
Rithöfundurinn Luis López Nieves frá Púertó Ríkó heldur opinn fyrirlestur í stofu 101 á Háskólatorgi í samstarfi við Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í dag klukkan 16. Hann ber heitið Sögulegar sjónhverfingar. Púertó Ríkó í nútíð og fortíð og verður fluttur á spænsku.
Í Norræna húsinu klukkan 17 mun David Sedaris vera með upplestur úr verkum sínum.
Dagskráin í Iðnó hefst síðan klukkan átta í kvöld. Fimm skáld munu lesa og eru það hinn færeyski Jóanes Nielsen, Íslendingarnir Auður Ava Ólafsdóttir, Gyrðir Elíasson og Kristín Ómarsdóttir. Ngugi wa Thiong'o mun síðan enda dagskrána í Iðnó.
Það verður nóg í boði í dag og hvetjum við alla til þess að koma á dagskrárviðburðina. Sem fyrr verður Eymundsson með bókamarkað í Bókakaffinu og þar verður jafnvel hægt að fá bækurnar sínar áritaðar.
Dagskráin 7. september
Klukkan 14 mun Þórdís Gísladóttir standa fyrir svokölluðu Norðmannaspjalli, en þá fær hún til sín þau Johan Harstad og Anne B. Ragde.
Í kvöld verður upplestur í Iðnó og hefst hann klukkan átta með ljóðaupplestri Jóhanns Hjálmarssonar. Kristín Steinsdóttir mun því næst lesa úr handriti að skáldsögu sem er í smíðum. Hin norska Anne B. Ragde mun því næst lesa úr bókinni Á grænum grundum sem er enn volg úr prentsmiðjunni, en það er síðasta bókin í þríleiknum um Neshov-fjölskylduna.
Kader Abdolah tekur við af Ragde og verður spennandi að heyra hvað hann hefur fram að færa í kvöld. Lokaatriði kvöldsins í Iðnó verður svo tónlistaratriði með hljómsveitinni Baggalút, en þeir munu flytja lög við ljóð Káins af nýútkominni plötu sinni.
Það ætti því að vera eitthvað fyrir alla á Bókmenntahátíð í Norræna húsinu í dag og í Iðnó í kvöld!
Opnun Bókmenntahátíðar 6. september 2009

Fyrsta upplestrarkvöldið fór svo fram í Iðnó í gærkvöldi fyrir fullu húsi áheyrenda. Lesið var á íslensku, norsku, færeysku, spænsku og ensku og er óhætt að segja að stemningin í húsinu hafi verið góð.
Myndir frá opnuninni og fyrsta upplestrarkvöldinu má sjá á Facebook-síðu Bókmenntahátíðar.

Bókmenntahátíðin í startholunum
Fyrstur stígur á stokk Steinar Bragi og mun hann lesa úr væntanlegri skáldsögu sinni. Næstur er norski höfundurinn Johan Harstad, en stjarna hans skín skært þessa dagana. Hann hefur gefið út nokkrar skáldsögur og er auk þess fyrsta hirðskáld Þjóleikhússins í Osló.
Bergtóra Hanusardóttir kemur frá Færeyjum og hefur bæði birt ljóð og skáldsögur. Hún mun lesa kafla úr skáldsögu í Iðnó.
Luis López Nieves ætti að vera Íslendingum að góðu kunnur en skáldsaga hans Hjarta Voltaires kom nýverið út í íslenskri þýðingu hjá Forlaginu og hefur hlotið góða dóma.
Síðasti lesari sunnudagskvöldsins er Pulitzer-verðlaunahafinn Junot Díaz. Frægðarsól hans hefur risið hátt undanfarið og var nafn hans nefnt meðal merkilegustu rithöfunda 21. aldarinnar af stórblaðinu New York Times.
Það er því ljóst að dagskráin fyrsta kvöld Bókmenntahátíðar er afar spennandi og ætti fólk ekki að láta þessa frábæru höfunda fram hjá sér fara. Verið velkomin í Iðnó!

Dagskráin hefst með ávarpi Scott Griffin, en hann er í forsvari fyrir verðlaunin. Því næst munu skáld lesa ljóð sín, en ljóð allra skálda sem taka þátt hafa verið þýdd og verður þýðingunni varpað á skjá jafnóðum á meðan á lestrinum stendur. Griffin-skáldin eru hvert öðru magnaðra og í hópnum er til dæmis Michael Ondaatje.
Í tengslum við komu Griffin-skáldanna til Íslands var ákveðið að gefa út ljóðabók með þýðingum á ljóðum þessara skálda. Ber bókin titilinn Birtan í húminu og koma margir frábærir ljóðaþýðendur að verkinu. Hægt verður að nálgast bókina á öllum atburðum hátíðarinnar sem og í verslunum Pennans.
Nánar má fræðast um dagskrá ljóðalaugardagsins með því að smella á Dagskrá 2009 undir flipanum Um hátíðina hérna til vinstri.

Dagskrá Bókmenntahátíðar
Föstudagskvöldið 11. september munu tveir af höfundum hátíðarinnar, þeir Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson og Gintaras Grajauskas, halda tónleika í Iðnó . Koma þeir fram þar ásamt meðspilurum undir nafninu The Music of Language.
Fleiri íslenskir höfundar á Bókmenntahátíðinni

Kristín Steinsdóttir hefur getið sér gott orð sem barnabókahöfundur og eru bækur hennar á borð við Franskbrauð með sultu og Fallin spýta komnar í hóp sígildra bóka fyrir börn á öllum aldri. Nýjasta bók Kristínar, Á eigin vegum, er verk fyrir fullorðna og kom út árið 2006. Kristín var tilnefnd til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs árið 2008 fyrir hana.
Aðalsteinn Ásberg hefur nýlega þýtt og gefið út lög sænska söngvaskáldsins Cornelis Vreeswijk í samstarfi við söngkonuna Guðrúnu Gunnarsdóttur og fleiri tónlistarmenn. Aðalsteinn hefur sinnt tónlist og ritlist jöfnum höndum og staðið fyrir margskonar útgáfu.

Íslenskir höfundar á Bókmenntahátíð 2009
- Auður Ava Ólafsdóttir
- Gyrðir Elíasson
- Ingunn Snædal
- Jóhann Hjálmarsson
- Kristín Ómarsdóttir
- Steinar Bragi
- Thor Vilhjálmsson
- Yrsa Sigurðardóttir
Griffin-skáld á Bókmenntahátíð 2009

Auk sigurvegaranna eigum við von á Michael Ondaatje ásamt fleirum. Undir flipanum Um hátíðina hérna vinstra megin á síðunni má sjá umfjöllun um þau Griffin-skáld sem væntanleg eru á Bókmenntahátíðina. Skáldin munu taka þátt í ljóðadagskránni og verið er að ganga frá íslenskum þýðingum á ljóðum þeirra.

Erlendir höfundar Bókmenntahátíðar 2009
Meðal erlendu höfundanna í ár er hinn íransk-hollenski Kader Abdolah en bók hans Hús moskunnar kom nýverið út hjá JPV forlagi í þýðingu Jónu Dóru Óskarsdóttur. Í bókinni segir frá sögu einnar fjölskyldu, en saga írönsku þjóðarinnar á umbrotatímum endurspeglast jafnframt í sögu fjölskyldunnar. Hefur Hús moskunnar hlotið frábæra dóma og góðar viðtökur á meðal lesenda.
Undir flipanum Um hátíðina hérna vinstra megin á síðunni má sjá umfjöllun um þá erlendu höfunda sem koma á hátíðina.
15/05/2009: Af fyrri hátíðum: Nick Hornby

Þegar frægir listamenn koma í heimsókn til Íslands verða þeir Íslandsvinir, og upp frá því er öll þeirra list framin í skugga þess möguleika að þeir vísi til Íslandsheimsóknarinnar á einn eða annan hátt í verkum sínum. Þannig er lagið Immigrant Song með Led Zeppelin oft talið fjalla um Ísland og Íslendinga, en það er samið í kjölfar þess að sveitin spilaði í Laugardalshöll í júní 1970.
Haustið 2005 kom breski rithöfundurinn Nick Hornby í heimsókn á Bókmenntahátíð í Reykjavík. Hann lýsti heimsókninni í pistli sem hann skrifaði fyrir bandaríska bókmenntatímaritið The Believer og birtist síðar í bókinni The Complete Polysyllabic Spree. Meðal annarra gesta þetta árið var úkraínski rithöfundurinn Andrej Kúrkov sem Hornby kynntist, og í ferðinni keypti hann bók Kúrkovs,
Ég kynntist Andrej Kúrkov á Bókmenntahátíðinni í Reykjavík og hreifst mjög við upplesturinn hans upp úr Dauðanum og mörgæsinni. (Hann settist síðan við píanóið eftir lesturinn og söng nokkur hressileg, úkraínsk lög, og reitti þar með til reiði einn af rithöfundum sem hafði stigið á svið fyrr um kvöldið. Ef ég skildi þetta rétt virtist reiði rithöfundurinn halda að Kúrkov hefði framið helgispjöll og rústað öllum hátíðleika kvöldsins. Maður skilur hann svo sem, er það ekki? Það má ekki skemma upplestrarkvöld með því að syngja á þeim. Almenningur gæti farið að búast við því að bókmenntaviðburðir ættu að vera skemmtilegir, og hvar værum við rithöfundar þá staddir? Sennilega úti í miðri jökulá með engar árar.) Á eftir komst ég að því að Dauðinn og mörgæsin er ein af þessum bókum sem fólk elskar skilyrðislaust. Bóksalinn ljómaði upp þegar ég keypti hana, og alls konar fólk hefur látið í ljós meiriháttar dálæti á bókinni þegar ég hef minnst á hana.
Nick Hornby lætur ekki fylgja sögunni hvað hinn hörundsári rithöfundur heitir. Heimildamenn bókmenntahátíðarsíðunnar eru að rannsaka málið.
Níunda bókmenntahátíðin framundan
Bókmenntahátíð í Reykjavík verður haldin nú í september, í níunda sinn frá upphafi. Fyrsta hátíðin var haldin í september 1985 og hefur allar götur síðan verið mikilvægur gluggi út í hinn stóra heim bókmenntanna. Venju samkvæmt verður hátíðin í ár vettvangur þar sem lesendur geta komist í beint samband við fólkið á bak við skáldskapinn á upplestrarkvöldum og pallborðsumræðum.
Þegar Bókmenntahátíð í Reykjavík var haldin í annað sinn, haustið 1987, sagði Knud Ödegard, formaður Norræna hússins í viðtali: Skáldskapurinn getur haldið manninum lifandi. [...] Okkur er nauðsynlegt að fá innblástur frá [erlendum höfundum] og við eigum alltaf að reyna að sjá okkar bókmenntir og listir í þessu stóra samhengi, ekki einangra okkur. Það hefur jú alltaf verið svo, að þegar eitthvað stórt hefur verið skapað í menningarsögu okkar, hefur það verið vegna. góðra sambanda við umheiminn. Óhætt er að segja að þessi orð eigi fyllilega við enn í dag.
Hér á síðunni munu allar upplýsingar um dagskrá hátíðarinnar birtast þegar nær dregur, ásamt fréttum og fróðleik um hátíðina og höfunda ársins.
08/05/2009: Samstarf við Griffin-ljóðlistarverðlaunin
Bókmenntahátíð í Reykjavík 2009 verður í sambandi við kanadísku Griffin-ljóðlistarverðlaunin, en einn dagur í dagskrá hátíðarinnar verður tileinkaður ljóðalestri og umfjöllun um ljóðlist. Verðlaunin hafa verið veitt árlega frá árinu 2000. Að þessu sinni eru sjö ljóðabækur tilnefndar til verðlaunanna í tveimur flokkum. Lista yfir tilnefningar ársins má sjá hér, en sigurvegararnir verða tilkynntir 2. júní. Þeir koma svo til Reykjavíkur í haust ásamt sigurvegurum fyrri ára, en safn með ljóðaþýðingum eftir þessi skáld er fyrirhuguð til útgáfu í tengslum við hátíðina í haust.
Auk þess að veita verðlaun fyrir nýútgefnar ljóðabækur hafa frá 2006 verið veitt sérstök verðlaun fyrir æviframlag á sviði ljóðlistarinnar. Meðal þeirra sem hlotið hafa þau heiðursverðlaun er sænska skáldið Thomas Tranströmer, en allnokkur ljóð hafa birst eftir hann í íslenskum þýðingum, m.a. eftir Jóhann Hjálmarsson, Pjetur Hafstein Lárusson og Njörð P. Njarðvík.
08/05/2009: Tveir færeyskir höfundar á Bókmenntahátíð 2009!

Færeyingar eru bestu vinir Íslendinga, og því er það sannur heiður að fá heimsókn frá tveimur frábærum, færeyskum höfundum á hátíðina í ár. Þetta eru annars vegar Bergtóra Hanusardóttir sem er bæði rithöfundur og tannlæknir. Hún er virkur meðlimur í Kvenfélaginu í Þórshöfn og hefur skrifað fjölda smásagna. Meðal bóka hennar eru skáldsögurnar Skert flog (1990) og Burtur (2006). Hinn færeyski höfundurinn sem kemur í heimsókn er Jóanes Nielsen, en skáldsaga hans, Myndasafnararnir (Bílætasamlararnir), er meðal vinsælustu skáldverka sem komið hafa út í Færeyjum síðustu árin.

Íslenska
English
Dansk
Deutsch